信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题6.5 兽皮(animal skin)
内容

经文出处

עוֹר
‘or
创 3:21,创 27:16出 22:26(《和》 出 22:27 ),出 25:5,出 26:14,出 29:14,出 34:29,出 34:30,出 34:35,出 35:7,出 35:23,出 36:19,出 39:34利 4:11,利 7:8,利 8:17,利 9:11,利 11:32,利 13:2,利 13:3,利 13:4,利 13:5,利 13:6,利 13:7,利 13:8,利 13:10,利 13:11,利 13:12,利 13:18,利 13:20,利 13:21,利 13:22,利 13:24,利 13:25,利 13:26,利 13:27,利 13:28,利 13:30,利 13:31,利 13:32,利 13:34,利 13:35,利 13:36,利 13:38,利 13:39,利 13:43,利 13:48,利 13:49,利 13:51,利 13:52,利 13:53,利 13:56,利 13:57,利 13:58,利 13:59,利 15:17,利 16:27民 4:6,民 4:8,民 4:10,民 4:11,民 4:12,民 4:14,民 19:5,民 31:20王下 1:8伯 2:4,伯 7:5,伯 10:11,伯 18:13,伯 19:20,伯 19:26,伯 30:30,伯 40:31耶 13:23哀 3:4,哀 4:8,哀 5:10结 37:6,结 37:8弥 3:2,弥 3:3

δέρμα
derma
来 11:37

μηλωτή
mēlōtē
来 11:37

 

描述

兽皮可以进行鞣制也可以不鞣制;可以先去除兽皮上的毛,然后再进行鞣制,也可以不去毛直接鞣制。

 

用途

兽皮有很多用途,包括制作一种粗糙的外衣。

 

翻译

许多语言都需要清楚区分经过鞣制和未经鞣制的兽皮或皮革。此外,翻译者很多时候还要区分带毛的皮革和没有毛的皮革。在 来 11:37 ,这些兽皮很可能进行了鞣制,并且上面仍然带着毛作为保护。经文用了两个希腊文词语来指「皮」(dermamēlōtē),但大多数英文译本只使用了一个表示「皮」的词,然后说明兽皮来自哪两种动物,译为“skins of sheep and/or goats”(「绵羊和/或山羊的皮」;RSV、GNT)。NIV则译为“sheepskins and goatskins”(「绵羊皮和山羊皮」)。

在出现希伯来文‘or的上列经文中,这个词并不是特指衣服,而是指鞣制好的兽皮,没有具体说明用途。大多数译本在这些经文中使用了一个表示「皮革」的统称。如果当地语言没有这种统称,那么可能需要使用描述性的短语,如「干的兽皮」。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用עוֹר
‘or
创 3:21 |创 27:16 |出 22:26 |出 25:5 |出 26:14 |出 29:14 |出 34:29 |出 34:30 |出 34:35 |出 35:7 |出 35:23 |出 36:19 |出 39:34 |利 4:11 |利 7:8 |利 8:17 |利 9:11 |利 11:32 |利 13:2 |利 13:3 |利 13:4 |利 13:5 |利 13:6 |利 13:7 |利 13:8 |利 13:10 |利 13:11 |利 13:12 |利 13:18 |利 13:20 |利 13:21 |利 13:22 |利 13:24 |利 13:25 |利 13:26 |利 13:27 |利 13:28 |利 13:30 |利 13:31 |利 13:32 |利 13:34 |利 13:35 |利 13:36 |利 13:38 |利 13:39 |利 13:43 |利 13:48 |利 13:49 |利 13:51 |利 13:52 |利 13:53 |利 13:56 |利 13:57 |利 13:58 |利 13:59 |利 15:17 |利 16:27 |民 4:6 |民 4:8 |民 4:10 |民 4:11 |民 4:12 |民 4:14 |民 19:5 |民 31:20 |王下 1:8 |伯 2:4 |伯 7:5 |伯 10:11 |伯 18:13 |伯 19:20 |伯 19:26 |伯 30:30 |伯 40:31 |耶 13:23 |哀 3:4 |哀 4:8 |哀 5:10 |结 37:6 |结 37:8 |弥 3:2 |弥 3:3 |
希腊文引用δέρμα
derma
来 11:37 |
μηλωτή
mēlōtē



信望爱CBOL计画