04598 出现经文 影像 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04598 mᵉ`iyl {meh-eel'} 源自 04603 覆盖的意思; TWOT - 1230b; 阳性名词 钦定本 - robe 19, mantle 7, cloke 1, coat 1; 28 1)外袍 1a) 有地位的男人所穿着 1b) 大卫的女儿所穿着 ( 撒下 13:18 ) 1c) 大祭司所穿的长袍 1d) (比喻用法) 属性的 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4598】מְעִיל<音译>me`iyl <词类>名、阳 <字义>外袍 <字源>来自SH4603 <神出>1230b 出28:4 <译词>外袍17 袍子4 袍3 朝服1 长衣1 (26) <解释> 单阳מְעִיל 出28:4 。单阳附属形מְעִיל 出28:31 。单阳3单阳词尾מְעִילוֹ 撒上15:27 ;מְעִלוֹ 伯1:20 2:12 。单阳2单阳词尾מְעִילְךָ 撒上24:11 。单阳1单词尾מְעִילִי 拉9:5 。复阳מְעִילִים 撒下13:18 。复阳3复阳词尾מְעִילֵיהֶם 结26:16 。 1. 有地位的男人所穿着。扫罗王和约拿单, 撒上18:4 24:4,11,11 ;君王, 结26:16 伯1:20 2:12 撒上15:27 28:14 拉9:3,5 ;大卫,מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ穿着细麻布的外袍, 代上15:27 ;撒母耳的母亲为他作一件וּמְעִיל קָטֹן小外袍, 撒上2:19 。 2. 大卫的女儿所穿着。没有出嫁的公主外袍, 撒下13:18 。 3. 祭司长所穿的长袍。全蓝的מְעִיל הָאֵפוֹד以弗得外袍, 出28:31 29:5 39:22 ;מְעִיל外袍, 出28:4 ;הַמְּעִיל 利8:7 ;שׁוּלֵי הַמְּעִיל外袍有下摆的, 出28:34 39:24,25,26 ,周围有不同颜色的石榴和金色的铃铛, 出39:26 。 |
04598 m@`iyl {meh-eel'} from 04603 in the sense of covering; TWOT - 1230b; n m AV - robe 19, mantle 7, cloke 1, coat 1; 28 1) robe 1a) a garment worn over a tunic by men of rank 1b) a long garment worn by David's daughters 1c) a garment of the high priest 1d) (fig.) of attributes |