05158 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
05158 nachal {nakh'-al} 或 (阴性) nachlah ( 诗 124:4 ) {nakh'-law} 或 nachalah ( 结 47:19 48:28 ) {nakh-al-aw'} 源自 05157 之原意; TWOT - 1343a,1343b; 阳性名词 AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141 1) 水流, 河谷 1a) 水流 1b) 河谷, 河床 1c) 矿工的矿穴 ( 伯28:4 ) 2) 棕榈树(仅见于 民 24:6 ) 2a) 意义不确定 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【5158】נַחַל<音译>nachal <词类>名、阳 <字义>溪谷、干涸河道、矿穴、急流 <字源>来自SH5157 <神出>1343a,1343b 创26:17 <译词>谷40 河34 溪25 小河10 河水7 山谷5 江河4 溪水4 急流2 溪河2 一股1 条1 矿穴1 (136) <解释> 单阳נָחַל 创32:23 。单阳+表示方向的נַחְלָה , ָה 诗124:4 。单阳附属形נַחַל 创26:17 。双阳נַחֲלַיִם 结47:19 。复阳נְחָלִים 民21:14 。复阳附属形נַחֲלֵי 申8:7 。复阳3单阴词尾נְחָלֶיהָ 赛34:9 。 1. 水流。狭窄通道的急流, 士5:21 4:7,13 诗83:9 。山中激流, 申9:21 摩5:24 (公义的比喻);הַנַּחַל הַשּׁוֹטֵף通流国中的小河, 代下32:4 赛34:9 ;眼泪的比喻, 哀2:18 。נַחֲלֵי-שָׁמֶן油河, 弥6:7 ;奶油与蜜的比较, 伯20:17 ;比喻用法:נַחֲלֵי בְלִיַּעַל匪类的急流, 撒下22:5 = 诗18:4 ;比喻כְּבוֹד גּוֹיִם国家的荣耀,וּכְנַחַל שׁוֹטֵף如同涨溢的河, 赛66:12 ;比喻入侵者, 耶47:2 ;仇敌, 诗124:4 ;可喝的水, 王上17:4,6 ;夏天枯竭, 王上17:7 ;也可用于饮用, 诗110:7 ;比喻用法:乐河的水, 诗36:8 ;行诡诈,好像河流, 伯6:15,15 ;水从岩石中涌出, 诗78:20 ;参 诗74:15 ;比喻:智慧的泉源好像涌流的河水, 箴18:4 。一般溪流、小溪、河流, 赛11:15 (河流的划分);在沙漠中, 赛35:6 耶31:9 结47:5,5 结47:6,7,9,9,12 利11:9,10 传1:7,7 ;比喻神的רוּחַ灵, 赛30:28,33 (נִשְׁמַת יְהוָה耶和华的气)。 2. 河谷、河床, 撒上17:40 尼2:15 赛57:6 ;川流不息的溪水流过,נַחַל אֵיתָן未曾耕种的山谷, 申21:4,4,6 ;אֶרֶץ נַחֲלֵי מָיִם那地有水流的河, 申8:7 10:7 王上18:5 诗104:10 。以利沙躲藏的地方, 王上17:3,5 ;עֹרְבֵי-נַחַל谷中的乌鸦, 箴30:17 ;בְּנַחֲלֵי הַבַּתּוֹת在荒凉的谷内, 赛7:19 作为蜜蜂的窝;肥沃的נַחַל אֶשְׁכֹּל以实各谷, 民13:23,24 。אִבֵּי הַנָּחַל谷中青绿, 歌6:11 ;עַרְבֵי-נָחַל河旁的柳枝, 利23:40 伯40:22 ;נַחַל הָעֲרָבִים柳树河, 赛15:7 ;需要水,בְּנַחַל-גְּרָר在基拉耳谷, 创26:17,19 王下3:16,17 ;堆放垃圾、废墟的地方, 撒下17:13 ;在荒凉的山谷间, 伯30:6 ;וּבְצוּר נְחָלִים在溪河石头之间, 伯22:24 ;献儿女为祭的地方, 赛57:5 ;坟场, 伯21:33 。特定的地点:הַנְּחָלִים אַרְנוֹן亚嫩谷, 民21:14 申2:24,36 3:8,12,16 4:48 书12:1,2 13:9,16 王下10:33 ;נַחַל אֶשְׁכּוֹל以实各谷, 民32:9 申1:24 ;נַחַל הַבְּשׂוֹר比梭溪, 撒上30:9,10,21 ; הַנַּחַל הַגָּד迦得谷, 撒下24:5 ;נַחַל זָרֶד撒烈溪谷, 民21:12 申2:13,14 ;נַחַל יַבֹּק雅博河, 申2:37 3:16 书12:2 ;נַחַל קִדְרוֹן汲沦溪, 撒下15:23 王上2:37 15:13 代下15:16 29:16 30:14 耶31:40 ;נַחַל קִישׁוֹן基顺河, 王上18:40 ;נַחַל קָנָה加拿河, 书16:8 17:9 ;נַחַל שֹׂרֵק梭烈谷, 士16:4 ;נַחַל הַשִּׁטִּים什亭谷, 珥3:18 ;נַחְלָה מִצְרָיִם埃及小河, 民34:5 书15:4,47 王上8:65 王下24:7 代下7:8 赛27:12 结48:28 。 3. 矿工的矿穴, 伯28:4 。 |
05158 nachal {nakh'-al} or (fem.) nachlah (Ps 0124:4) {nakh'-law} or nachalah (Eze 047:19; 048:28) {nakh-al-aw'} from 05157 in its original sense; TWOT - 1343a,1343b; n m AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) 2) palm-tree 2a) meaning dubious |