03475 03477舊約新約 Strong's number
03476 r,vOy\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03476 yosher {yo'-sher}

源自 03474; TWOT - 930b; 陽性名詞

欽定本 - uprightness 9, right 2, upright 1, meet 1; 14

1) 正直, 端正
   1a) 正直, 不偏不倚
   1b) 正確, 公正 (言語, 德行)
   1c) 正當貼切的事
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3476】יֹשֶׁר
<音譯>yosher
<詞類>名、陽
<字義>正直
<字源>來自SH3474
<神出>930b  申9:5
<譯詞>正直的7 正直4 當行的事1 義1 過度的1 (14)
<解釋>
單陽יֹשֶׁר 箴2:13 。單陽附屬形יֹשֶׁר 伯33:3 。單陽3單陽詞尾יָשְׁרוֹ 伯33:23 箴14:2

1. 正直不偏不倚。捨棄正直的路, 箴2:13 4:11

2. 正確公正。責打君子為不箴17:26 ;תֹּם-וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי願純全正直保守我, 詩25:21 ;言語、德行, 伯6:25 ;憑正直寫的誠實話, 傳12:10 ;בְּתָם-לֵבָב וּבְיֹשֶׁר存誠實正直的心, 王上9:4 箴14:2 ;יֹשֶׁר-לִבִּי我心中的正直伯33:3 ;וּבְיֹשֶׁר לְבָבְךָ你心裡正直申9:5 詩119:7 代上29:17

3. 對的正當的事。指示人所當行的事, 伯33:23 ;有吝惜過度的箴11:24
03476 yosher {yo'-sher}

from 03474; TWOT - 930b; n m

AV - uprightness 9, right 2, upright 1, meet 1; 14

1) straightness, uprightness
   1a) straightness, evenness (moral implications)
   1b) rightness, uprightness
   1c) what is right, what is due
重新查詢