03476 03478舊約新約 Strong's number
03477 r'v"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03477 yashar {yaw-shawr'}

源自 03474; TWOT - 930a; 形容詞

欽定本 - right 53, upright 42, righteous 9, straight 3, convenient 2,
     Jasher 2, equity 1, just 1, meet 1, meetest 1, upright ones 1,
     uprightly 1, uprightness 1, well 1; 119

1) 筆直的, 正確的
   1a) 筆直的
   1b) 討喜歡的, 正確的
   1c) 正直的, 公正的 
   1e) (作為名詞) 正直的事物
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3477】יָשָׁר
<音譯>yashar
<詞類>形
<字義>正直的、適當的、公正的
<字源>來自SH3474
<神出>930a  出15:26
<譯詞>正直52 看為正的25 正直的11 正7 為正的4 任意2 合宜2 直2 誠2 雅煞珥2 公正的1 合宜的1 喜悅1 平坦的1 是1 正的1 正直人1 為正1 直的1 義人1 (119)
<解釋>
單陽יָשָׁר 撒上29:6 。單陽附屬形יְשַׁר 箴29:27 。單陰יְשָׁרָה 結1:7 。複陽יְשָׁרִים 民23:10 。複陽附屬形יִשְׁרֵי 詩7:10 。複陰יְשָׁרוֹת 結1:23

1. 筆直的路, 賽26:7 耶31:9 詩107:7 拉8:21 結1:7 ;翅膀張, 結1:23

2. 討喜歡的正確的
A. 神:הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו行祂眼中看為正的事, 出15:26 申12:25 13:17 21:9 王上11:33,38 14:8 15:5,11 22:43 代下20:32 王下10:30 12:2 14:3 15:3,34 16:2 18:3 22:2 代下24:2 25:2 26:4 27:2 28:1 29:2 34:2 耶34:15 ;הַיָּשָׁר וְהַטּוֹב בְּעֵינֵי יְהוָה耶和華眼中看為正申6:18 ;הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ看為正的事申12:28 ;הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר וְהָאֱמֶת לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו耶和華他面前為良善、正直、忠信的事, 代下31:20

B. 人:הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו眼中看為正的申12:8 士17:6 21:25 撒下19:6 耶40:5 箴12:15 21:2 ;כַּטּוֹב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ照你眼中看如何對待我們是好是書9:25 耶26:14 40:4 ;יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי-אִישׁ有一條路人以為箴14:12 16:25

3. 正直的公正的
A. 指神:צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא神又公義又正直申32:4 。טוֹב-וְיָשָׁר יְהוָה耶和華是良善正直的, 詩25:8 ;יָשָׁר יְהוָה耶和華是正直的, 詩92:15 ;耶和華的道, 何14:9 ;他的מִשְׁפָּטִים典章, 尼9:13 詩119:137 ;פִּקּוּדֵי訓詞, 詩19:8 ;דְּבַר言語, 詩33:4 ;神智慧的話語, 箴8:9

B. 指人:神造人原是正直傳7:29 ;יָשָׁר בָּאָדָם אָיִן世間沒有正直人, 彌7:2 ;但約伯תָּם וְיָשָׁר完全正直伯1:1,8 2:3 ,參 詩37:37 ;זַךְ וְיָשָׁר你若清潔正直伯8:6 ;早期大衛也是正直人, 撒上29:6 。平行詞זַךְ清潔的, 箴20:11 ;以善道路指教你們, 撒上12:23 ;行事正直的箴29:27 ;行動正直的人, 詩37:14心, 代下29:34 ;מוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי-לֵב他拯救心裡正直的人, 詩7:10 11:2 32:11 36:10 64:10 94:15 97:11 ;וְלִישָׁרִים בְּלִבּוֹתָם心裡正直的人, 詩125:4

C. 作為名詞:顛倒是非伯33:27 ;הַיְשָׁרָה יְעַקֵּשׁוּ屈枉正直彌3:9 ;דֹבֵר יְשָׁרִים說正直話, 箴16:13 王下10:15正直的人, 彌2:7 7:4 王下10:3 箴21:29 伯23:7 ;也在雅煞珥書, 書10:13撒下1:18 ,古代民族詩詞集;複數:יְשָׁרִים正直的,敬虔的以色列, 民23:10 ;在智慧文學中,神子民中正直的人與惡人的區別, 伯4:7 17:8 箴2:7,21 3:32 11:3,6,11 12:6 14:9,11 15:8,19 16:17 21:18 28:10 29:10 詩33:1 49:14 107:42 111:1 112:2,4 140:13 但11:17

4. 抽象的,正直,בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר按信實正直詩111:8
03477 yashar {yaw-shawr'}

from 03474; TWOT - 930a; adj

AV - right 53, upright 42, righteous 9, straight 3, convenient 2,
     Jasher 2, equity 1, just 1, meet 1, meetest 1, upright ones 1,
     uprightly 1, uprightness 1, well 1; 119

1) straight, upright, correct, right
   1a) straight, level
   1b) right, pleasing, correct
   1c) straightforward, just, upright, fitting, proper
   1d) uprightness, righteous, upright
   1e) that which is upright (subst)
重新查詢