信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题8.1 小船、大船(boat, ship)
索引8.1.1 箱、小舟(basket, small boat)
8.1.2 筏子(raft, float)
8.1.3 方舟、大船(ark, ship)
8.1.4 桅杆(mast)
8.1.5 帆(sail)
8.1.6 锚(anchor)
8.1.7 桨、船桨(oar)
8.1.8 舵桨、船舵(steering oar, rudder)
8.1.9 龙骨(keel)
8.1.10 船头饰像(figurehead)
8.1.11 甲板、舱板(deck)
内容

经文出处

אֳנִי
’oni
王上 9:26,王上 9:27,王上 10:11,王上 10:22赛 33:21

אֳנִיָּה
’oniyah
创 49:13申 28:68士 5:17王上 9:27,王上 22:49,王上 22:50代下 8:18,代下 9:21,代下 20:36,代下 20:37伯 9:26,诗 48:8(《和》 诗 48:7 ),诗 104:26,诗 107:23箴 30:19,箴 31:14赛 2:16,赛 23:1,赛 23:14,赛 60:9结 27:9,结 27:25,结 27:29但 11:40拿 1:3,拿 1:4,拿 1:5

כְּלִי, גֹּמֶא
kle gome’
赛 18:2

סְפִינָה
sfinah
拿 1:5

צִי
tsi
民 24:24赛 33:21结 30:9但 11:30

ναυαγέω
nauageō(动词)
林后 11:25提前 1:19

ναύκληρος
nauklēros
徒 27:11

ναῦς
naus
徒 27:41七十士译本:智慧篇 5:10,玛加伯四书 7:1

πλοιάριον
ploiarion
可 3:9约 6:22,约 6:23,约 6:24,约 21:8

πλοῖον
ploion
太 4:21,太 4:22,太 8:23,太 8:24,太 9:1,太 13:2,太 14:13,太 14:22,太 14:24,太 14:29,太 14:32,太 14:33,太 15:39可 1:19,可 1:20,可 4:1,可 4:36,可 4:37,可 5:2,可 5:18,可 5:21,可 6:32,可 6:45,可 6:47,可 6:51,可 6:54,可 8:10,可 8:14路 5:2,路 5:3,路 5:7,路 5:11,路 8:22,路 8:37约 6:17,约 6:19,约 6:21,约 6:22,约 6:23,约 21:3,约 21:6徒 20:13,徒 20:38,徒 21:2,徒 21:3,徒 21:6,徒 27:2,徒 27:6,徒 27:10,徒 27:15,徒 27:17,徒 27:19,徒 27:22,徒 27:30,徒 27:31,徒 27:37,徒 27:38,徒 27:39,徒 27:44,徒 28:11雅 3:4启 8:9,启 18:19七十士译本:智慧篇 14:1,德训篇 33:2,玛加伯上 8:26,玛加伯上 8:28,玛加伯上 11:1,玛加伯上 13:29,玛加伯上 15:3,玛加伯上 15:14,玛加伯上 15:37,玛加伯三书 4:7,玛加伯三书 4:9

σκάφη, σκάφος
skafē
徒 27:16,徒 27:30,徒 27:32七十士译本:玛加伯下 12:3,玛加伯下 12:6

στόλος
stolos
七十士译本:玛加伯上 1:17,玛加伯下 12:9,玛加伯下 14:1,玛加伯三书 7:17

τριήρης
triērēs
七十士译本:玛加伯下 4:20

navis
武加大译本:厄斯德拉二书 9:34,厄斯德拉二书 12:42

 

描述和用途

船是用于水上航行和运输的工具,大小不一,小至仅容得下三四个人的小船,大到能运载很多人和大量货物的远洋船舶。船只通常是木制的,不过,埃及人也用芦苇来做小船的一些零部件。船的推进方式有几种:在桅杆上挂上风帆,借助风力推动船只;较小的船只(也有一些较大的船只)使用船桨划动;在水浅的地方,可以用一根长杆推动船沿着河床或河岸移动。

 

翻译

有些时候,翻译者必须清楚区分小型渔船和大型船只。在许多文化中,人们根据有没有甲板来区分小船和大船(参8.1.11 甲板、舱板(deck) )。加利利海上的渔船可能没有甲板,然而地中海上的远航船只肯定有甲板。

翻译者要避免使用指现代远洋蒸汽动力船舶的词语;圣经中提到的所有较大的船只都是由帆或桨提供动力的;方舟除外,方舟没有推进系统。在只知道小型渔船的内陆文明中,需要将「大船」译为「在海上航行的大船」或「在海上靠帆推进的大船」。

伯 9:26 :「蒲草船」(“Skiffs of reed”;RSV)或纸莎草船是尼罗河上的船只,船舷是用纸莎草做成的,以速度快而闻名。这节经文的第一行可以译为:「我的日子过得飞快,如快速行驶的帆船。」在帆船不为人知的地区,可以使用任何航行快速的水上交通工具来进行比较;例如,「我的日子过得飞快,如同一条飞快的独木舟。」而在根本不知道船的地方,可能需要放弃船的比喻,译为「我的生命很快就结束了」,或「我生命的日子很快就结束了。」

赛 18:2 :希伯来文短语kle gome’很罕见,在这里的意思是「纸莎草船」(“vessels of papyrus”;RSV)或「纸莎草芦苇做成的小船」,相当于 伯 9:26 中的希伯来文短语’oniyoth ’eveh。CEV提供了一个脚注,「在古埃及,生长在尼罗河三角洲的纸莎草芦苇非常有名」;但是,它的译法“ships made of reeds”(「芦苇做成的大船」)会让读者觉得这是一艘很大的船。GNT和NCV的译法“boats made of reeds”(「芦苇做成的小船」)更好;比较NJB的“little reed-boats”(「小芦苇船」)。

拿 1:5 中,希伯来文sfinah指一艘有篷和甲板的船,相当于’oniyah。那么,约拿是在哪里睡觉呢?若说是在「船舱」(GNT直译)里面,那么有可能把这艘船的构造描述的比实际情况更加复杂;该希伯来文在这里是指任何凹处或角落,就好像在洞穴( 撒上 24:3 [《思》24:4])或房屋( 摩 6:10 )里面似的。约拿只是在找一个最偏僻、最舒服的地方安静地睡觉,这样他就不会被打扰。建议译作「甲板下面」(如CEV),或「船底」(如FRCL)。

在福音书中,希腊文ploionploiarion并没有真正的区别,虽然ploiarion可以指「较小的」ploion。这两个词都是指一种渔船,长约8.5米(28英尺),宽约2.5米(8英尺),可容纳12至15人。在《使徒行传》、雅 3:4启 18:17,19 中,ploion指的是一种较大、能够在广阔的大海上航行的船舶。这个词在 启 18:17,19 也是指这种大船,在 启 8:9 中可能指多种不同大小的船只。

徒 27:16,30,32 :在这些经文中,希腊文skafē指的是一种小船,通常放在一艘比较大的船只上面,供水手下锚、修理船只时使用,或者在遇到风暴时用来逃生。在一些语言中,skafē相当于「划艇」或「救生船」。

在上面列出的一些经文中(如 七十士译本:玛加伯下 4:20 ),该词指的是「战船」,上下文通常会表明这一点。如果目标语言有专门用词表示为战争而建造的船只,翻译者可以使用这些专门用词。但是翻译者需要注意,不要使用与时代不符、表示现代特种战舰的词语,如巡洋舰、战列舰、航空母舰等。

希伯来文’onitsi、希腊文stolos指的是一大队船舶,即「船队」。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用אֳנִי
’oni
王上 9:26 |王上 9:27 |王上 10:11 |王上 10:22 |赛 33:21 |
אֳנִיָּה
’oniyah
创 49:13 |申 28:68 |士 5:17 |王上 9:27 |王上 22:49 |王上 22:50 |代下 8:18 |代下 9:21 |代下 20:36 |代下 20:37 |伯 9:26 |诗 48:8 |诗 104:26 |诗 107:23 |箴 30:19 |箴 31:14 |赛 2:16 |赛 23:1 |赛 23:14 |赛 60:9 |结 27:9 |结 27:25 |结 27:29 |但 11:40 |拿 1:3 |拿 1:4 |拿 1:5 |
כְּלִי, גֹּמֶא
kle gome’
赛 18:2 |
סְפִינָה
sfinah
拿 1:5 |
צִי
tsi
民 24:24 |赛 33:21 |结 30:9 |但 11:30 |
希腊文引用ναυαγέω
nauageō(动词)
林后 11:25 |提前 1:19 |
ναύκληρος
nauklēros
徒 27:11 |
ναῦς
naus
徒 27:41 |七十士译本:智慧篇 5:10 玛加伯四书 7:1
πλοιάριον
ploiarion
可 3:9 |约 6:22 |约 6:23 |约 6:24 |约 21:8 |
πλοῖον
ploion
太 4:21 |太 4:22 |太 8:23 |太 8:24 |太 9:1 |太 13:2 |太 14:13 |太 14:22 |太 14:24 |太 14:29 |太 14:32 |太 14:33 |太 15:39 |可 1:19 |可 1:20 |可 4:1 |可 4:36 |可 4:37 |可 5:2 |可 5:18 |可 5:21 |可 6:32 |可 6:45 |可 6:47 |可 6:51 |可 6:54 |可 8:10 |可 8:14 |路 5:2 |路 5:3 |路 5:7 |路 5:11 |路 8:22 |路 8:37 |约 6:17 |约 6:19 |约 6:21 |约 6:22 |约 6:23 |约 21:3 |约 21:6 |徒 20:13 |徒 20:38 |徒 21:2 |徒 21:3 |徒 21:6 |徒 27:2 |徒 27:6 |徒 27:10 |徒 27:15 |徒 27:17 |徒 27:19 |徒 27:22 |徒 27:30 |徒 27:31 |徒 27:37 |徒 27:38 |徒 27:39 |徒 27:44 |徒 28:11 |雅 3:4 |启 8:9 |启 18:19 |七十士译本:智慧篇 14:1 德训篇 33:2 玛加伯上 8:26 玛加伯上 8:28 玛加伯上 11:1 玛加伯上 13:29 玛加伯上 15:3 玛加伯上 15:14 玛加伯上 15:37 玛加伯三书 4:7 玛加伯三书 4:9
σκάφη, σκάφος
skafē
徒 27:16 |徒 27:30 |徒 27:32 |七十士译本:玛加伯下 12:3 玛加伯下 12:6
στόλος
stolos
玛加伯上 1:17 玛加伯下 12:9 玛加伯下 14:1 玛加伯三书 7:17
τριήρης
triērēs
玛加伯下 4:20
拉丁文引用
navis
武加大译本:厄斯德拉二书 9:34 厄斯德拉二书 12:42


信望爱CBOL计画